2013年04月19日 http://m.moso-co.com
《合伙人》 預(yù)告片 英文 配音
瀏覽(21090)
在當下的國際影視環(huán)境影響下,為電影配音已經(jīng)是必須的后期環(huán)節(jié)了,尤其在需要外語交流的時候,因演員的語言能力有限,找個外語配音也是很正常的事情,也合乎情理。但近期陳可辛導(dǎo)演的巨制新片《中國合伙人》發(fā)布的預(yù)告片中,鄧超、黃曉明和佟大為被要求原聲英文交流,這可愁壞了三兄弟。
《合伙人》劇照
陳可辛導(dǎo)演的創(chuàng)業(yè)傳奇巨制《中國合伙人》落定“5.18”發(fā)財檔,講述了“土鱉”黃曉明“海龜”鄧超和“憤青”佟大為從1980年代到21世紀,30年的大變革背景下,三兄弟為了改變自身命運,創(chuàng)辦英語培訓(xùn)學(xué)校,最終實現(xiàn)“中國式夢想”的“屌絲逆襲”故事。
此前,“美鈔版”單人海報掀起了“不要逼我體”的熱潮,昨日,片方發(fā)布了“牛逼版”預(yù)告片,三兄弟上演小人物絕地反擊:抽雪茄、喝洋酒、開豪車……完成了從“二逼”、“苦逼”到“牛逼”的大飛躍。
《中國合伙人》由中國電影股份有限公司、我們制作有限公司、星美(北京)影業(yè)有限公司、寰亞電影制作有限公司、云南電影集團、安樂影片有限公司、北京玖陽晟禾科技有限公司聯(lián)合出品。
牛逼青年之“賺錢啦”
抽雪茄、喝洋酒、開豪車
在“牛逼版”預(yù)告中,三兄弟抽雪茄、喝洋酒、開豪車,還出現(xiàn)了用麻袋裝錢、把錢灑向天空等,看似“暴發(fā)戶”的情節(jié),其實深藏著三兄弟對于夢想的永不放棄。預(yù)告中名句疊出,“夢想是什么?夢想,就是一種讓你感到堅持就是幸福的東西。”“我們只有從失敗中尋找勝利,在絕望中尋求希望。”
“這部戲說到底,講得就是弱者變成強者發(fā)財?shù)墓适隆?rdquo;導(dǎo)演陳可辛為此邀請80位身家過億的創(chuàng)業(yè)者舉辦試映場,因情感勵志被王石譽為“中國的阿甘正傳”,“錢味兒”十足更令創(chuàng)業(yè)者回想起自己的“第一桶金”,有觀眾表示,自己當年的“德性”和電影里一樣:“賺到頭個一百萬時,我把錢整整齊齊碼在床上,然后把媳婦叫過來,看,這就是一百萬……”。
牛逼青年之“打到美國去”
全英文談判重場戲曝光
“牛逼版”預(yù)告中,貫穿三兄弟到紐約打國際官司情節(jié)。傳說中“英文臺詞打滿四頁A4紙”的重頭談判戲曝光,每位演員皆為“親聲”上陣。
片中的海歸身份,令陳可辛對鄧超的英語要求格外嚴格,“因為孟曉駿和我的親身經(jīng)歷很像,包括在美國打工時,做的都是連小費都沒資格拿的busboy。”鄧超則笑言“壓力山大”,在上個劇組邊吊威亞邊背單詞,學(xué)英文都靠“拼”,比如interesting就是“鷹去死聽”,導(dǎo)演透露他時常累到在片場,連說夢話都在說臺詞練英文。
“學(xué)英語的心得,就是要多聽多說多練,就像戲里王陽說的:你英語說得爛,難受的是聽的人,你怕什么?”拍完《中國合伙人》,佟大為真正地對英語感了興趣,還幫“Chinglish一代”打抱不平。
而黃曉明自曝為“鬧太套”陰影兩年,在外教不離身地苦學(xué)兩年后,揚言“借這個戲讓很多人看到,我不需要害怕,可以面對自己的恐懼。”
牛逼青年之“誰更牛逼”
三兄弟變身咆哮帝
不止有與美國人的商戰(zhàn),預(yù)告中圍繞“為什么要上市”、“成為NO.1”等話題,上演三兄弟之間的“虐心”暗戰(zhàn)。
片中,面對兄弟的質(zhì)疑,鄧超變身咆哮帝:“你除了會拿麻袋裝錢還會干什么?”黃曉明也徹底爆發(fā),“你們難道以為我這么做是為了我自己嗎?”
“拍完這個戲,我真的不會考慮和好朋友一起開公司。”佟大為心有余悸地說,“朋友需要可以幫忙,但肯定不會參與,這部戲是個活生生的例子,告訴大家會變成什么樣子。”
網(wǎng)友評論
還沒有評論哦